çevirmenlik |
çevirmenlik |
salvadore |
Jan 7 2010, 02:01 AM
Post
#1
|
Semi-Prof Group: Members Posts: 34 Joined: 4-January 10 Member No.: 1,835 |
merhaba,
oyunun sağında solunda göze çarpan dil hataları görüyorum... oyuna cevirmenlik acılıp bu konuda üyelerden yardım istenilebilir ve düzeltilebilir...karsılığında vip,booster,oyun parası gibi oyun içi özellikler verilebilir. genelde online oyun isteminde bu sekilde olmakta... Kolay gelsin |
architecture61 |
Jan 7 2010, 01:00 PM
Post
#2
|
Amateur Group: Members Posts: 12 Joined: 24-November 09 Member No.: 1,429 |
anlayamadığın yerleri google çeviriyı kullanarak anlayabılırsın. bence bır çevirmene gerek yok.
|
salvadore |
Jan 7 2010, 06:27 PM
Post
#3
|
Semi-Prof Group: Members Posts: 34 Joined: 4-January 10 Member No.: 1,835 |
ya kardesim lagaluga yapmak icin post atma su foruma.
benim anlayamdigim bi yer yok acilirsa da ingilizce icin ilk aday ben olurum zaten rahat ol... |
architecture61 |
Jan 7 2010, 09:10 PM
Post
#4
|
Amateur Group: Members Posts: 12 Joined: 24-November 09 Member No.: 1,429 |
senın nıyetın farklıymış. ben de kıme yardım edıyorum. ıstıhdam ıstıyor adam.
|
Xcellency |
Jan 7 2010, 09:11 PM
Post
#5
|
Moderatör Group: Members Posts: 91 Joined: 16-September 09 From: Ankara Member No.: 405 |
ya kardesim lagaluga yapmak icin post atma su foruma. benim anlayamdigim bi yer yok acilirsa da ingilizce icin ilk aday ben olurum zaten rahat ol... Merhaba, Ceviri hatalarının nerede oldugunu destek e bildirdiginiz takdirde, gerekli işlemler yapılacaktır. Saygılarımla. |
manyak1903 |
Jan 7 2010, 09:25 PM
Post
#6
|
Semi-Prof Group: Members Posts: 96 Joined: 13-September 09 Member No.: 376 |
anlayamadığın yerleri google çeviriyı kullanarak anlayabılırsın. bence bır çevirmene gerek yok. Senin dediğin de doğru ama kişisel olarak.Burada toplu oyun oynadığımız için herkesin bilmesi gerekir Ayrıca Türkçesi yanlış çevrilmişse o zaman ne yapmalı.Mesela belli zamana kadar topalma diye defanslarıma TA bastım ama 2 ay sonra TK top kontrolü olarak değiştirildi ve verdiğim bütün deneyimler 10 dan sonrası 14-15-16 ya kadar boşuna gitti. Sağlık olsun düzeltildi ama 2 ay sonra -------------------- 11x11 foruma mesaj yazabilmek için oyundaki hesabınızı kullanabilirsiniz.E posta isterse yine oyundaki veya kullanmak istediğiniz e posta adresinizi yazabilirsiniz.
Yaptıkları işin doğruluğuna inanan insanlar, çalışmalarının denetlenmesinden, karşı fikirler ortaya atılmasından ve tercihleri üzerinde münakaşa yapmaktan zevk alırlar. ( M.Kemal ATATÜRK) |
Uygulama |
Jan 8 2010, 01:54 AM
Post
#7
|
Semi-Prof Group: Members Posts: 55 Joined: 4-December 09 From: Turkey Member No.: 1,519 |
TK defanslar için önemli ki. rakibin forveti arkadan dalıp defansından topu alıp çat golu çaktığını grüyoruz. TK basarsan o iş zorlanır gol yeme ihtimalin düşer
|
salvadore |
Jan 9 2010, 11:03 PM
Post
#8
|
Semi-Prof Group: Members Posts: 34 Joined: 4-January 10 Member No.: 1,835 |
örn: Oyuncularda Mücadele yeteneği...halbuki mücadele değil, top kapma olacaktır. ingilizcede TACKLING diye geçiyor. mücadele dediğinde adam forvetim rakibin defansıyla iyi mücadele etsin der basar boşa gider forvetin puanı
mesela birlik kupalarında Giriş Ücreti yerine SATIN ALMAK diye yazıyor buna da çok güldüm Merhaba, Ceviri hatalarının nerede oldugunu destek e bildirdiginiz takdirde, gerekli işlemler yapılacaktır. Saygılarımla. Tamam destek bölümüne her gördüğüm lisans hatasını atacağım... teşekkür ettim |
cuppelibako |
Apr 10 2010, 04:07 AM
Post
#9
|
Rookie Group: Members Posts: 8 Joined: 1-April 10 Member No.: 2,918 |
Valla ben de katılıyorum kupalarda "Gönderen" ve "Üyeler" yerine
"Başvuran" ve "Kontenjan" şeklinde yazsa herkes anlar ilk başlarda anlayamamıştım hangisi neyi ifade ediyor diye. |
Lo-Fi Version | Time is now: 19th April 2024 - 04:12 AM |