IPB

Welcome Guest ( Log In | Register )

> Traduction
animaniax
post Aug 12 2010, 08:41 AM
Post #1


Amateur
**

Group: Members
Posts: 14
Joined: 22-June 10
Member No.: 4,012



Bonjour tout le monde,

Tout d'abord merci d'apporter sans cesse des nouveautés et de l'intérêt au jeu via des idées du genre des médailles olympiques.

Ma critique va du côté des traducteurs. Je comprends qu'il y a beaucoup de boulot mais il pourrait y avoir quelq'un qui vérifie ? ça serait pas mal. Déja sur pas mal de points essentiels ces traductions induisent à faire des erreurs (au niveau tactiques quand on met balle longue et qu'au final on a demandé à nos joueurs de tirer de loin et de fait gacher pas mal d'occasions).

Bon arrêtons de critiquer + et apportons une pierre à l'édifice 11x11 :

je suggère de remplacer : "Avant la médaille de bronze victoires gauche" par victoires restantes avant la médaille de bronze.

en effet je sais pas si c'est traduit de l'anglais mais "Victories left" ne veut pas dire victoires gauche mais victoires restantes

Bonne journée à vous et surtout amusez vous bien à 11x11 !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Replies
D4rtagnan
post Aug 23 2010, 09:02 PM
Post #2


Professional
****

Group: Members
Posts: 102
Joined: 12-July 10
Member No.: 4,298



Et puis des explications sur certains batiments
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic


Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



- Lo-Fi Version Time is now: 18th July 2025 - 05:42 PM