IPB

Welcome Guest ( Log In | Register )

 
Reply to this topicStart new topic
> French translation or the (un)power of google translator
D4rtagnan
post Aug 22 2010, 09:54 AM
Post #1


Professional
****

Group: Members
Posts: 102
Joined: 12-July 10
Member No.: 4,298



Hey,

Cud we have the chance to get proper translations, like some expressions stay in russian or r litterate translations etc. Like a house ur building and the roof is missing ...

I cud do that, but i think there r some french admins, arent there?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
shanks
post Aug 23 2010, 12:53 AM
Post #2


Semi-Prof
***

Group: Members
Posts: 66
Joined: 28-December 09
Member No.: 1,776



QUOTE(D4rtagnan @ Aug 22 2010, 09:54 AM) *

Hey,

Cud we have the chance to get proper translations, like some expressions stay in russian or r litterate translations etc. Like a house ur building and the roof is missing ...

I cud do that, but i think there r some french admins, arent there?

i am sure that if you where to use the correct words i.e could instead of cud, are instead of r etc. then the translator you are using would find the job much easier.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
D4rtagnan
post Aug 23 2010, 02:25 PM
Post #3


Professional
****

Group: Members
Posts: 102
Joined: 12-July 10
Member No.: 4,298



hmmm what? just writing cud instead of could cuz its faster!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Doeboy
post Aug 25 2010, 12:10 AM
Post #4


Amateur
**

Group: Members
Posts: 14
Joined: 15-January 10
Member No.: 1,962



QUOTE(shanks @ Aug 23 2010, 12:53 AM) *

i am sure that if you where to use the correct words i.e could instead of cud, are instead of r etc. then the translator you are using would find the job much easier.



Surely you mean were, not where. Spelling just isn't some peoples thing.


--------------------
Doeboy
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
shanks
post Aug 25 2010, 10:39 PM
Post #5


Semi-Prof
***

Group: Members
Posts: 66
Joined: 28-December 09
Member No.: 1,776



QUOTE(Doeboy @ Aug 25 2010, 12:10 AM) *

Surely you mean were, not where. Spelling just isn't some peoples thing.

Well done you get a bonus prize for spotting my deliberate mistake. However coz i'm from liverpool like, we always put extra h's into all our words. halright lah. And stop calling me shirly lol
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
D4rtagnan
post Aug 28 2010, 02:20 PM
Post #6


Professional
****

Group: Members
Posts: 102
Joined: 12-July 10
Member No.: 4,298



Even for the new things u dont ask a french guy to translate rofl, "Number of victories left before gold medal" google translator translated the "left" as the left as in left/right and its supposed to be the preterit of leave aint it?

How long to ask a french admin to do it?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
D4rtagnan
post Sep 12 2010, 03:51 PM
Post #7


Professional
****

Group: Members
Posts: 102
Joined: 12-July 10
Member No.: 4,298



GG the new post game editor, poor translation or poor one
nice to feel there some kind of feed back smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



- Lo-Fi Version Time is now: 2nd August 2025 - 10:29 PM