Help - Search - Members - Calendar
Full Version: çevirmenlik
11x11 Forums > 11x11 Türkçe Forumlar > Duyurular
salvadore
merhaba,
oyunun sağında solunda göze çarpan dil hataları görüyorum...
oyuna cevirmenlik acılıp bu konuda üyelerden yardım istenilebilir ve düzeltilebilir...karsılığında vip,booster,oyun parası gibi oyun içi özellikler verilebilir. genelde online oyun isteminde bu sekilde olmakta...
Kolay gelsin
architecture61
anlayamadığın yerleri google çeviriyı kullanarak anlayabılırsın. bence bır çevirmene gerek yok. biggrin.gif
salvadore
ya kardesim lagaluga yapmak icin post atma su foruma.
benim anlayamdigim bi yer yok acilirsa da ingilizce icin ilk aday ben olurum zaten rahat ol...
architecture61
senın nıyetın farklıymış. ben de kıme yardım edıyorum. ıstıhdam ıstıyor adam. dry.gif
Xcellency
QUOTE(salvadore @ Jan 7 2010, 07:27 PM) *

ya kardesim lagaluga yapmak icin post atma su foruma.
benim anlayamdigim bi yer yok acilirsa da ingilizce icin ilk aday ben olurum zaten rahat ol...



Merhaba,
Ceviri hatalarının nerede oldugunu destek e bildirdiginiz takdirde, gerekli işlemler yapılacaktır. Saygılarımla.
manyak1903
ALINTI(architecture61 @ Jan 7 2010, 01:00 PM) *

anlayamadığın yerleri google çeviriyı kullanarak anlayabılırsın. bence bır çevirmene gerek yok. biggrin.gif


Senin dediğin de doğru ama kişisel olarak.Burada toplu oyun oynadığımız için herkesin bilmesi gerekir smile.gif
Ayrıca Türkçesi yanlış çevrilmişse o zaman ne yapmalı.Mesela belli zamana kadar topalma diye defanslarıma
TA bastım ama 2 ay sonra TK top kontrolü olarak değiştirildi ve verdiğim bütün deneyimler 10 dan sonrası 14-15-16 ya kadar boşuna gitti.
Sağlık olsun düzeltildi ama 2 ay sonra smile.gif

Uygulama
TK defanslar için önemli ki. rakibin forveti arkadan dalıp defansından topu alıp çat golu çaktığını grüyoruz. TK basarsan o iş zorlanır gol yeme ihtimalin düşer wink.gif
salvadore
örn: Oyuncularda Mücadele yeteneği...halbuki mücadele değil, top kapma olacaktır. ingilizcede TACKLING diye geçiyor. mücadele dediğinde adam forvetim rakibin defansıyla iyi mücadele etsin der basar boşa gider forvetin puanı wink.gif
mesela birlik kupalarında Giriş Ücreti yerine SATIN ALMAK diye yazıyor buna da çok güldüm biggrin.gif


QUOTE(Xcellency @ Jan 7 2010, 09:11 PM) *

Merhaba,
Ceviri hatalarının nerede oldugunu destek e bildirdiginiz takdirde, gerekli işlemler yapılacaktır. Saygılarımla.


Tamam destek bölümüne her gördüğüm lisans hatasını atacağım... teşekkür ettim
cuppelibako
Valla ben de katılıyorum kupalarda "Gönderen" ve "Üyeler" yerine

"Başvuran" ve "Kontenjan" şeklinde yazsa herkes anlar ilk başlarda anlayamamıştım hangisi neyi ifade ediyor diye.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.