Help - Search - Members - Calendar
Full Version: borsa ve serbest oyuncu (tercüme)
11x11 Forums > 11x11 Türkçe Forumlar > Arşiv
manyak1903
borsa(exchanges)
orayı takas piyasası veya serbest piyasa olarak değişebilirmisiniz.
serbest oyuncular(free agents)
serbest ajan arıyorum bende burasıymış smile.gif ama serbest oyuncu daha iyi olmuş.
Sarp
ZITAT(manyak1903 @ Sep 19 2009, 03:59 AM) *

borsa(exchanges)
orayı takas piyasası veya serbest piyasa olarak değişebilirmisiniz.
serbest oyuncular(free agents)
serbest ajan arıyorum bende burasıymış smile.gif ama serbest oyuncu daha iyi olmuş.


Selam,
tesekkür ederim, "Takas" olarak degistirildi.
Bu arada "dinlendirme" oldu "Tedavi", daha uygundu bence.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.