IPB

Welcome Guest ( Log In | Register )

> Tradución española
mali135
post Sep 17 2009, 12:21 PM
Post #1


Amateur
**

Group: Members
Posts: 21
Joined: 17-September 09
Member No.: 427



Hemos traducido el juego del ruso para el inglés y después para los otros idiomas. La tradución española todavia no está completa y hay errores. Muchas vezes se detecta los errores quando se juega.
Creemos que tu como jugador puedes ser una gran ayuda!

Si detectas errores infórmanos sobre lo siguiente:

- cuál es el error
- página en que detectaste el error
- avtividad durante la que encontraste el error
- hace un screenshot si necesário
- hace propuestas de tradución

Muchas Gracias!

mali135
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Replies
agu_lprc
post Feb 24 2010, 04:19 AM
Post #2


Amateur
**

Group: Members
Posts: 26
Joined: 1-November 09
Member No.: 1,133



habria que traducir palabras en varios uniones de futbol registra tu union de futbol:

Crea tu futsoyuz Se puede llegar al 5 º nivel. 300000. registro Stoimot No futsoyuza debe ser un sitio web, logo de la Carta. La Administración tiene el derecho a rechazar futsoyuza registro sin ninguna explicación.

hay bastantes palabras en otro idioma. Aparte esta mal redactado habria que conjugar mas los verbos.

Si encuentro algo mas les aviso.

Saludos.

Tambien en la parte de rango- vip cuando no tenes boosters y te sale la opcion para compar esta mal traducido: No tienes suficientes boosters. [refill] . (es lo que esta en corchetes).

Tambien en uniones de futbol en hacer una contribucion habria que cambiar : Hacer una contribución a futsoyuz; y donde hay que hacer clik para donar dice hacer una causa. Deberia decir hacer una contribucion. Cuando hacer clik hay y no podes hacer una contribucion te sale: Debs introducir Cantidad adeudada. Se comieron una "e" en debes.

Tambien en la parte de gloria de la union de futbol: Gracias futsoyuzov una puntuación total de la Fama de cada participante, teniendo en cuenta las primas de la categoría, que es de 50 para el control, 100 para los directores, 500 para el presidente, y 1000 para el oligarca Lugar.

futsoyuza en la cima de la Fama determina el estado de futsoyuza torneo nacional

. Cuanto mayor sea el estado del torneo, los jugadores de más experiencia conseguirlo

hay cosas mal escritas y algunas mal conjugadas como aca arriba "experiencia conseguirlo" y bueno tambien la traduccion.
En al parte del cuadro que dice: Jugadores Glory Exp.
tendria que ser gloria.

En la parte de numero de participantes : Futsoyuzy unir a los participantes en el juego y ofrecer oportunidades adicionales. principal forma de ganar dinero y mejorar la situación futsoyuza - explotación torneos y atraer a nuevos miembros

. El futsoyuza sitio necesita instalar contador de visitantes, que considera anfitriones (visitantes únicos) y Visitas (número de páginas zagruzkok)

habria que traducirlo.

En la pagina principal tambien que dice abajo de estadisticas: Communities. Tendria que decir comunidades(supongo).

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic
mali135   Tradución española   Sep 17 2009, 12:21 PM
sergin   He tenido un problema por la traducción al español...   Sep 24 2009, 12:40 PM
mali135_es   Hola Sergin, muchas gracias por tu ayuda y propue...   Sep 26 2009, 01:02 PM
sergin   Hola Sergin, muchas gracias por tu ayuda y propu...   Sep 26 2009, 06:05 PM
cnieva   Hola, En la mayoria de las opciones de los jugado...   Sep 25 2009, 02:56 AM
Kobocop   Tambien traducir "tackling"   Sep 25 2009, 09:57 AM
cnieva   Hola, hay alguna manera de poder ayudar con las tr...   Sep 26 2009, 12:28 AM
mali135   Hola Cristian, muchas gracias por tu propuesta...   Sep 26 2009, 05:59 PM
cnieva   Hola Mali, Podria ayudar con lo que se pueda, por ...   Sep 27 2009, 03:47 PM
cnieva   Despues de contratar a un jugador que esta libre a...   Sep 29 2009, 02:45 AM
mali135_es   Hola Cristian, muchas gracias por tu ayuda! L...   Sep 29 2009, 02:28 PM
pefosan   hola a todos una consulta: ya llevo mas de 100 pa...   Sep 30 2009, 04:13 PM
Kobocop   pefosan por favor escribe los mensajes en su apart...   Oct 2 2009, 11:13 AM
pefosan   perdon, gracias un aporte: en vez de colombia, di...   Oct 2 2009, 05:04 PM
cnieva   Hola, En las habilidades de los jugadores se puede...   Oct 8 2009, 01:10 AM
hllrvn   en la pantalla de log in en la parte d bienvenidos...   Oct 10 2009, 02:57 PM
hllrvn   en la pestaña de estadio hay dos cosas mal traduci...   Oct 12 2009, 11:58 AM
cnieva   Buenas, Intente contratar un tecnico de nivel 2 y ...   Oct 12 2009, 03:36 PM
Arteaga   Buenas, Intente contratar un tecnico de nivel 2 y...   Nov 1 2009, 01:22 PM
cnieva   A mi tb me sale eso, y no me deja contratarlo, qu...   Nov 1 2009, 04:41 PM
Arteaga   Hola Arteaga, Asi es, tenes que despedir primero ...   Nov 1 2009, 06:46 PM
cnieva   Y hay q pagar para hecharlo y todo? Me saen super...   Nov 1 2009, 11:16 PM
Kobocop   En la parte de roles de jugadores, la ultima opcio...   Oct 12 2009, 11:53 PM
cnieva   En la parte de roles de jugadores, la ultima opci...   Oct 14 2009, 02:08 AM
hllrvn   la traduccion que hay cuando vas a contratar al ag...   Oct 13 2009, 06:14 PM
Kobocop   ah vale perdon por mi ignoracia^^   Oct 14 2009, 09:50 AM
PalermoFC   Hola que tal? encontre otro texto sin traducir. es...   Nov 17 2009, 03:22 PM
nordico   Iré colaborando poniendo de vez en cuando alguna c...   Dec 1 2009, 11:47 PM
drwildwind   Me gustaria proponer que en el listado de torneos,...   Jan 27 2010, 01:03 AM
agu_lprc   habria que traducir palabras en varios uniones de ...   Feb 24 2010, 04:19 AM
agu_lprc   Tambien hay errores cuando entras al juego y recib...   Feb 24 2010, 03:19 PM
GUnzo   Espero poder ayudar, entiendo que "tackling...   Feb 25 2010, 07:21 PM
Xoxe_97   Hola me acabo de registrar me gustaria que equipos...   Apr 5 2010, 05:12 PM


Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



- Lo-Fi Version Time is now: 3rd August 2025 - 06:15 PM