![]() |
![]() ![]() |
![]() |
cnieva |
![]()
Post
#21
|
Semi-Prof ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 30 Joined: 25-September 09 From: Buenos Aires, Argentina Member No.: 557 ![]() |
|
Kobocop |
![]()
Post
#22
|
![]() Amateur ![]() ![]() Group: Members Posts: 15 Joined: 25-September 09 From: Mi casa (Sestao,Bizkaia) Member No.: 565 ![]() |
ah vale perdon por mi ignoracia^^
-------------------- ![]() |
Arteaga |
![]()
Post
#23
|
Rookie ![]() Group: Members Posts: 7 Joined: 30-October 09 Member No.: 1,100 ![]() |
Buenas, Intente contratar un tecnico de nivel 2 y recibi este mensaje: Специалист этого класса уже нанят. Вам необходимо сначала уволить его A mi tb me sale eso, y no me deja contratarlo, que hago? A mi tb me sale eso, y no me deja contratarlo, que hago? Puede ser algo asi como Tienes que despedir el anterior masajiasta, y luego fichar el masajista dos? |
cnieva |
![]()
Post
#24
|
Semi-Prof ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 30 Joined: 25-September 09 From: Buenos Aires, Argentina Member No.: 557 ![]() |
A mi tb me sale eso, y no me deja contratarlo, que hago? Puede ser algo asi como Tienes que despedir el anterior masajiasta, y luego fichar el masajista dos? Hola Arteaga, Asi es, tenes que despedir primero al empleado que tenias, y contratar al de nivel superior. Saludos Cristian |
Arteaga |
![]()
Post
#25
|
Rookie ![]() Group: Members Posts: 7 Joined: 30-October 09 Member No.: 1,100 ![]() |
|
cnieva |
![]()
Post
#26
|
Semi-Prof ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 30 Joined: 25-September 09 From: Buenos Aires, Argentina Member No.: 557 ![]() |
Y hay q pagar para hecharlo y todo? Me saen super caros.. No, hecharlos no sale nada, y contratar al de nivel superior te sale lo mismo que te figura cuando tenes al otro contratado. Por ejemplo, tenes a uno de nivel 1, y el de nivel 2 te muestra que sale 8000$. Despedir al de nivel 1, que te sale 0$, y despues contratas al de nivel 2 por 8000$. Saludos |
PalermoFC |
![]()
Post
#27
|
Rookie ![]() Group: Members Posts: 2 Joined: 14-November 09 Member No.: 1,300 ![]() |
Hola que tal? encontre otro texto sin traducir. esta en la pagina de http://www.11x11.com/xml/office/friends.php en la parte lateral derecha el menu tiene dos opciones, en ruso aun, son estas:
# Управление # Список друзей deberia ser asi la traduccion. #Añadir o agregar un amigo nuevo #Lista de amigos espero haber ayudado. saludos! |
nordico |
![]()
Post
#28
|
Rookie ![]() Group: Members Posts: 1 Joined: 1-December 09 Member No.: 1,492 ![]() |
Iré colaborando poniendo de vez en cuando alguna correción.
En Equipo->Estadio: cuadro de-1 Aumenta el número de aficionados en la casa de juegos. Marcador-1 Aumenta la asistencia a los partidos en casa. ______________ Sala VIP-1 Aumenta el prestigio del estadio, lo que aumenta la presencia de espectadores en los juegos de las primeras etapas de la taza. Sala VIP-1 Aumenta el prestigio del estadio, lo que aumenta la presencia de espectadores en los partidos de las primeras fases de los torneos. ______________ Cabina de comentaristas-1 Aumenta el número de aficionados en la casa de juegos. Cabina de comentaristas-1 Aumenta la asistencia a los partidos en casa. También se podría poner algo parecido a "Aumenta la asistencia a los partidos en casa." para no repetirlo tantas veces. |
drwildwind |
![]()
Post
#29
|
Amateur ![]() ![]() Group: Members Posts: 12 Joined: 27-January 10 Member No.: 2,076 ![]() |
Me gustaria proponer que en el listado de torneos, en la parte derecha donde pone
Abrir Comenzó Futuro Listo podría poner: En inscripción / Inscripción abierta En juego / en Curso Próximos / Siguientes Terminados / Acabados Asi como en los cuadros de los torneos: antes de registrarse: Pone [unirse] yo pondría "Registrarse" / "inscribirse" Una vez registrado: Pone [Negarse a participar] yo pondría "Abandonar torneo" Premio Fondo: Duración: Level del Jugador: Jugadores Experience: Miembros: Yo usaría los terminos.. Total Premios: Duración: Nivel de entrenador: Experienceia de los jugadores: Registrados: / "Inscritos" (dependiendo de lo escrito anteriormente |
agu_lprc |
![]()
Post
#30
|
Amateur ![]() ![]() Group: Members Posts: 26 Joined: 1-November 09 Member No.: 1,133 ![]() |
habria que traducir palabras en varios uniones de futbol registra tu union de futbol:
Crea tu futsoyuz Se puede llegar al 5 º nivel. 300000. registro Stoimot No futsoyuza debe ser un sitio web, logo de la Carta. La Administración tiene el derecho a rechazar futsoyuza registro sin ninguna explicación. hay bastantes palabras en otro idioma. Aparte esta mal redactado habria que conjugar mas los verbos. Si encuentro algo mas les aviso. Saludos. Tambien en la parte de rango- vip cuando no tenes boosters y te sale la opcion para compar esta mal traducido: No tienes suficientes boosters. [refill] . (es lo que esta en corchetes). Tambien en uniones de futbol en hacer una contribucion habria que cambiar : Hacer una contribución a futsoyuz; y donde hay que hacer clik para donar dice hacer una causa. Deberia decir hacer una contribucion. Cuando hacer clik hay y no podes hacer una contribucion te sale: Debs introducir Cantidad adeudada. Se comieron una "e" en debes. Tambien en la parte de gloria de la union de futbol: Gracias futsoyuzov una puntuación total de la Fama de cada participante, teniendo en cuenta las primas de la categoría, que es de 50 para el control, 100 para los directores, 500 para el presidente, y 1000 para el oligarca Lugar. futsoyuza en la cima de la Fama determina el estado de futsoyuza torneo nacional . Cuanto mayor sea el estado del torneo, los jugadores de más experiencia conseguirlo hay cosas mal escritas y algunas mal conjugadas como aca arriba "experiencia conseguirlo" y bueno tambien la traduccion. En al parte del cuadro que dice: Jugadores Glory Exp. tendria que ser gloria. En la parte de numero de participantes : Futsoyuzy unir a los participantes en el juego y ofrecer oportunidades adicionales. principal forma de ganar dinero y mejorar la situación futsoyuza - explotación torneos y atraer a nuevos miembros . El futsoyuza sitio necesita instalar contador de visitantes, que considera anfitriones (visitantes únicos) y Visitas (número de páginas zagruzkok) habria que traducirlo. En la pagina principal tambien que dice abajo de estadisticas: Communities. Tendria que decir comunidades(supongo). |
agu_lprc |
![]()
Post
#31
|
Amateur ![]() ![]() Group: Members Posts: 26 Joined: 1-November 09 Member No.: 1,133 ![]() |
Tambien hay errores cuando entras al juego y recibes un msj que pone: New messages .
En el caso de que sea de la union pone: Noticias futsoyuza. Si encuentro algo mas les aviso. Saludos. Hay errores tambien cuando ingresas en un torneo y te pone: Tu has declarado en el torneo. Cuando el número excede la capacidad de los jugadores reclamados en el torneo, los participantes serán seleccionados al azar. Para acceder al torneo, puedes tener en posesión el estado-VIP y usuarios, que han activado la tarjeta de invitación. La primera oracion deberia decir te has declarado en el torneo. Cuando entras a correo abajo de todo dice: Cartas no se almacenan durante más de un mes y, a continuación, elimina automáticamente. Deberia decir: Las cartas no se almacenan durante mas de un mes y, a continuacion, se eliminan automaticamente. Cuando entras en equipo, personal y haces click en psicologo dice: Aumenta la moral player's. En vez de player`s jugadores. |
GUnzo |
![]()
Post
#32
|
Rookie ![]() Group: Members Posts: 4 Joined: 25-February 10 Member No.: 2,437 ![]() |
Espero poder ayudar, entiendo que "tackling" o "tacleo" es la capacidad de un jugador de hacer una entrada sin ser amonestado , o de robar la pelota con una entrada. La traducción mas correcta sería o "Abordar" o "Entrada"
Saludos. Otra cosa, el t |
Xoxe_97 |
![]()
Post
#33
|
Rookie ![]() Group: Members Posts: 1 Joined: 5-April 10 Member No.: 2,976 ![]() |
Hola me acabo de registrar me gustaria que equipos hay! gracias
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Lo-Fi Version | Time is now: 3rd August 2025 - 08:44 PM |